Kenyan
musicians appear to be re-inventing themselves after
missing out on awards at continental music events like
the pan African music festival (Fespam) in Congo Brazzaville
and KORA All Africa music awards in South Africa. Urbanative
artiste Poxi Presha says Kenyan musicians must experiment
with genres without which they will continue to be ignored.
"We have to experiment with music all the time as our
fans do not tell us what they like or want. It is only
though experimentationn that we are likely to connect
with their hearts," he says.

Poxi Presha
Epher Maina concurs, saying that he puts traditional
music to modern beats in order to appeal to the youth.
"To attract young, urban people, you have to give them
music with contemporary melodies," says the artiste
who performs a traditional Kikuyu style known as ndumo.
Queen Jane (Jane Nyambura)agrees that innovation is
necessary in music but cautions that this should not
be done to the extent of losing one's identity. "Musicians
must perform or the people rather than for themselves,"
she says.
While
some musicians are going back to the roots of Kenyan
music, others are reviving the sounds of the 1960s and
1970s. Still others-by far the majority-are fusing,
not copying, contemporary styles with traditional ones.
Examples of such artistes are Christian music Alfred
Mtawali and mnusic consultant Tabu Osusa.

Tabu Osusa
Mtawali
may be a 30-year-old translator with a Christian organisation
but he has never turned his back on the traditions and
custmos of his Giryama ethnic community. Instead, he
taps into them to make tantallising music. Lovers of
traditional African folksongs will just be carried away
by his two albums in his vernacular, Kigiryama, and
Kiswahili whether they understand the languages or not.
The two-Bwana Yesu (The Lord Jesus Christ) and Jeshi
(Army)-are a potpourri of lovely songs in taarab, bhangra,
reggae, soul, gospel, rhumba, country, soukous, and
benga. Many of the songs are melodious and highly danceable
with soulful vocals coming up strongly, captivating
and keeping the attention of the listener from the beginning
to the end.
While the song Asante Yesu appears to be a blend between
Maasai and Zulu, Dambi Kaifaha Bule takes the listener
down memory lane with the late Mbaraka Mwinshehe and
the Kinyonga brothers-Wilson and George Peter- who revolutionised
East African Kiswahili music in the 1970s and the 1980s.
The
saxophone, cymbals and drums blend well with the soaring
soulful vocals of Mtawali and his back up musicians.
In Kinyonga-like flawless Kiswahili, he urges the listener-through
Kilio cha Mtu wa Mungu- to be patient no matter what
they may be going through as their saviour is soon coming
back to comfort and console them. The song's slow, lushy
jazz beat washes over a listener's soul and flies with
it in intimate worship and contemplation. For the evangelistic
minded, the song for them is Na Ujumbe which employs
story-telling style in presenting the Gospel.

Mtawali, who soothes, teases and seduces the listener
with his music, is backed by his wife Hellen Akoth,
a versatile, multi-lingual artiste who has backed numerous
Christian artistes in Kenya and Tanzania.
The
albums have benefited immensely from her rich Aretha
Franklin/Miriam Makeba-like vocals. The two albums are
likely to appeal to everyone regardless of age, gender
or language. Mtawali says he fuses traditional beats
with contemporary ones because he wants to reach both
the elderly and the hip hop-loving youth. His primary
audience, however, are the Giryama whom he says were
among the first to hear the gospel from missionaries
in the 19th century but that they are among the least
receptive Kenyans to Christianity opting to cling to
their culture and traditions.
A translator with the Nairobi-based Bible Translation
and Literacy, Mtawali laments that the Church Missionary
Society imparted the Gospel wrongly to the Giryama.
Through his music-which is basically an adaptation of
traditional Giryama songs-he says he hopes to influence
them to embrace Christianity. Creating music in Kenya
calls for courage and conviction.
"One
should not expect to get help from established musicians,"
says Mtawali who has self-produced his albums and is
distributing them through religious meetings locally
known as evangelistic crusades where he usually performs.
Osusa, a composer, arranger, singer, producer and consultant,
has used his experience to advantage, packaging the
13-song album Nairobi Kaboum Boum for every ear. The
project, featuring Idi Achieng, Padi Makani, Presha
and R Coyo, mixes old tunes with new ones.
While Kenya's first gold disc winner, the 1972 Lunchtime
(Luo benga) song by Gabriel Omolo has been left intact,
Le Boucheroun by Congolese star Franklin Boukaka has
been given a rap rendition as has been a Luo folksong,
Jamriombo, which has been dressed in soukous.
The
danceable Somo to Somo is Rhumba-styled. Judging by
the massive play the album receives from local and international
media, Osusa's effort has hit home.
Pundits
have always accused Kenyans of being in a hurry to make
money that they sacrifice their art at the altar of
mammon. "They have simply been copying well selling
international artistes and then rushing to the studio
to record a 12-song track in a few hours in a country
lacking in quality equipment," says a Nairobi music
critic. Osusa says Kenyan music had for a long time
lacked direction.
A
consultant on the French government-funded Made in Kenya
album that is meant to promote the country's music on
the global market and which is also being broadcast
by international media, claims that benga musicians-who
are the backbone of Kenyan music-are culturally literate
but musically illiterate while their younger hip hop
counterparts are musically literate but culturally bankrupt.
Appealing to the two groups t work closely, Osusa says
the only way forward for music in Kenya is to cross
over into the global market through fusing traditional
styles with contemporary ones.
Besides Mtawali, taarab singer Malkia Rukia (Rukia Abdulrahman)
appears to have taken the cue. With her modern crossover
taarab, Rukia is edging out erstwhile supremos like
Malika Mohamed of the Wape Vidonge vyao fame.
Everyone
is likely to find a suitable song on her recordings
which fuse traditional taarab with rap, slow jam and
other hip hop styles.

Malkia Rukia at a social function
Since
last year (2000) when the World Bank proposed to fund
music as an engine for development in poor nations like
Kenya, there has been renewed interest in the performing
and visual arts in the East African country. The scene
is abuzz with research, seminars and workshops being
held by arts organisations, cultural arms of Nairobi-based
foreign missions and by individuals.
So far, research proves that western Kenya continues
to be the bastion of Benga, a style that was borrowed
by the Congolese and modified to produce the highly
danceable and tuneful melodies from Congo-Kinshasa,
and omutibo.The
coast is predominantly a chakacha, taarab and bango
region while Nairobi thrives on Western styled music,
fusion and African contemporary styles.It
is hoped that artistes will bear this in mind as they
go about their work.
Presha
urges his compatriots against being a little too selfish
with their music. "Marketing involves giving away some
music for free so that consumers may'taste' and see
if they can buy it," he says. "We should not be too
careful to the point of selfishness just because we
want to make lots of money from our art. I believe Kenyans
are losing out in music because they tend to be too
careful, not wanting their music to be used by any one
for free.
He urges more Kenyans to join him in umarketing their
music on-line. "There is no harm in giving e-commerce
a try and walking away if it doesn't wash," he says,
adding that this is what experimenting in music is all
about. He cautions that unless Kenyans are aggressive,
South African Kwaito will take over where Congolese
soukous, rhumba, and ndombolo left and drive Kenyan
music into irrelevance. Kenyan musicians appear to be
re-inventing themselves after missing to grab awards
at continental music events like the pan African music
festival (Fespam) in Congo Brazzaville and KORA All
Africa music awards in South Africa.
Urbanative artiste Poxi Presha says Kenyan musicians
must experiment with genres without which they will
continue to be ignored. "We have to experiment with
music all the time as our fans do not tell us what they
like or want. It is only though experimentationn that
we are likely to connect with their hearts," he says.
Epher Maina concurs, saying that he puts traditional
music to modern beats in order to appeal to the youth.
"To attract young, urban people, you have to give them
music with contemporary melodies," says the artiste
who performs a traditional Kikuyu style known as ndumo.
Queen Jane (Jane Nyambura)agrees that innovation is
necessary in music but cautions that this should not
be done to the extent of losing one's identity. "MUsicians
must perform or the people rather than for themselves,"
she says. While some musicians are going back to the
roots of Kenyan music, others are reviving the sounds
of the 1960s and 1970s. Still others-by far the majority-are
fusing, not copying, contemporary styles with traditional
ones.
Examples of such artistes are Christian music Alfred
Mtawali and mnusic consultant Tabu Osusa. Mtawali may
be a 30-year-old translator with a Christian organisation
but he has never turned his back on the traditions and
custmos of his Giryama ethnic community. Instead, he
taps into them to make tantallising music. Lovers of
traditional African folksongs will just be carried away
by his two albums in his vernacular, Kigiryama, and
Kiswahili whether they understand the languages or not.
The two-Bwana Yesu (The Lord Jesus Christ) and Jeshi
(Army)-are a potpourri of lovely songs in taarab, bhangra,
reggae, soul, gospel, rhumba, country, soukous, and
benga. Many of the songs are melodious and highly danceable
with soulful vocals coming up strongly, captivating
and keeping the attention of the listener from the beginning
to the end. While the song Asante Yesu appears to be
a blend between Maasai and Zulu, Dambi Kaifaha Bule
takes the listener down memory lane with the late Mbaraka
Mwinshehe and the Kinyonga brothers-Wilson and George
Peter- who revolutionised East African Kiswahili music
in the 1970s and the 1980s.
The
saxophone, cymbals and drums blend well with the soaring
soulful vocals of Mtawali and his back up musicians.
In Kinyonga-like flawless Kiswahili, he urges the listener-through
Kilio cha Mtu wa Mungu- to be patient no matter what
they may be going through as their saviour is soon coming
back to comfort and console them. The song's slow, lushy
jazz beat washes over a listener's soul and flies with
it in intimate worship and contemplation. For the evangelistic
minded, the song for them is Na Ujumbe which employs
story-telling style in presenting the Gospel. Mtawali,
who soothes, teases and seduces the listener with his
music, is backed by his wife Hellen Akoth, a versatile,
multi-lingual artiste who has backed numerous Christian
artistes in Kenya and Tanzania.
The
albums have benefited immensely from her rich Aretha
Franklin/Miriam Makeba-like vocals. The two albums are
likely to appeal to everyone regardless of age, gender
or language. Mtawali says he fuses traditional beats
with contemporary ones because he wants to reach both
the elderly and the hip hop-loving youth. His primary
audience, however, are the Giryama whom he says were
among the first to hear the gospel from missionaries
in the 19th century but that they are among the least
receptive Kenyans to Christianity opting to cling to
their culture and traditions.
A
translator with the Nairobi-based Bible Translation
and Literacy, Mtawali laments that the Church Missionary
Society imparted the Gospel wrongly to the Giryama.
Through his music-which is basically an adaptation of
traditional Giryama songs-he says he hopes to influence
them to embrace Christianity. Creating music in Kenya
calls for courage and conviction. "One should not expect
to get help from established musicians," says Mtawali
who has self-produced his albums and is distributing
them through religious meetings locally known as evangelistic
crusades where he usually performs.
Osusa,
a composer, arranger, singer, producer and consultant,
has used his experience to advantage, packaging the
13-song album Nairobi Kaboum Boum for every ear. The
project, featuring Idi Achieng, Padi Makani, Presha
and R Coyo, mixes old tunes with new ones. While Kenya's
first gold disc winner, the 1972 Lunchtime (Luo benga)
song by Gabriel Omolo has been left intact, Le Boucheroun
by Congolese star Franklin Boukaka has been givenb a
rap rendition as has been a Luo folksong, Jamriombo,
which has been dressed in soukous.
The danceable Somo to Somo is Rhumba-styled. Judging
by the massive play the album receives from local and
international media, Osusa's effort has hit home. Pundits
have always accused Kenyans of being in a hurry to make
money that they sacrifice their art at the altar of
mammon. "They have simply been copying well selling
international artistes and then rushing to the studio
to record a 12-song track in a few hours in a country
lacking in quality equipment," says a Nairobi music
critic.
Osusa says Kenyan music had for a long time lacked direction.
A consultant on the French government-funded Made in
Kenya album that is meant to promote the country's music
on the global market and which is also being broadcast
by international media, claims that benga musicians-who
are the backbone of Kenyan music-are culturally literate
but musically illiterate while their younger hip hop
counterparts are musically literate but culturally bankrupt.
Appealing to the two groups t work closely, Osusa says
the only way forward for music in Kenya is to cross
over into the global market through fusing traditional
styles with contemporary ones. Besides Mtawali, taarab
singer Malkia Rukia (Rukia Abdulrahman) appear to have
taken the cue.
With her modern crossover taarab, Rukia is edging outerstwhile
supremos like Malika Mohamed of the Wape Vidonge vyao
fame. Everyone is likely to find a suitable song on
her recordings which fusetraditional taarab with rap,
slow jam and other hip hop styles. Since last year (2000)
when the World bank proposed to fund music as asn engine
for development in poor nations like Kenya, there has
been renewed interest in the performing and visual arts
in the East African country.
The
scene is abuzz with research, seminars and workshops
being held by arts organisations, cultural arms of Nairobi-based
foreign missions and by individuals. So far, research
proves that western Kenya continues to be the bastion
of Benga, a style that was borrowed by the Congolese
and modified to produce the highly danceable and tuneful
melodies from Congo-Kinshasa, and omutibo. The coast
is predominantly a chakacha, taarab and bango region
while Nairobi thrives on Western styled music, fusion
and African contemporary styles. It is hoped that artistes
will bear this in mind as they go about their work.
Presha urges his compatriots against being a little
too selfish with their music. "Marketing involves giving
away some music for free so that consumers may'taste'
and see if they can buy it," he says. "We should not
be too careful to the point of selfishness just because
we want to make lots of money from our art. I
believe Kenyans are losing out in music because they
tend to be too careful, not wanting their music to be
used by any one for free."
He urges more Kenyans to join him in umarketing their
music on-line. "There is no harm in giving e-commerce
a try and walking away if it doesn't wash," he says,
adding that this is what experimenting in music is all
about. He cautions that unless Kenyans are aggressive,
South African Kwaito will take over where Congolese
soukous, rhumba, and ndombolo left and drive Kenyan
music into irrelevance.